|
|
Representava-se,
pela primeira vez, em 1883, no D. Pedro II", o "Lohengrin". E se
pareceu não agradar a platéia a "música do futuro:", seguramente a
Wagner desdenhou o redator do "Messager Brésilien", para quem nada
igualou a Mme. Haritoff, o maior sucesso da noite", a atrair, numa
frisa, todos os olhares. "Sa
tunique, qui lui allait à ravir, donnait la mesure de son bon goût
et de son élégance. Le fond en est couleur cerise surhaussé par des
arabesques bordées de lamelles dòr". E contava uma curiosa história
desse manto que viera de Smyrna, e, depois de haver corrido todos os
azares da guerra, comprado a uma caravana que o transportava a um
palácio da Geórgia para ornar as espáduas de uma princesa
circassiana, fôra, afinal, adquirido por Maurício Haritoff.
"Jamais Vêtement ne fut si bien
approprié pour unir la grâce à la splendeur et donner le bon ton à
une société élégant. C est du rest cette charmant persone qui a su
imprimer se cachet d élégance et de bon aloi à la société fluminense
aussitôt après son arrivée à Rio de Janeiro.
"Grace à sa distinction parfaite, à
sa grâce seduissante, à son élégance inimitable, au charme qu elle
répand autor d elle, on peut dire que dans la haute société
fluminense, Mme. Haritoff repésente ce qu on est convenu déapeller
une individualité élégance.
"Nous ne sommes nellement surpris
qu à la première de "Lohengrin" le manteau oriental, si bien porté
par Mme. Haritoff ait plus ocupé le public que la musique de
Wagner". |
|